北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门
您现在的位置> 首页> 云南省> 红河哈尼族彝族自治州> 个旧人物

马坚

[公元1906年-1978年]

马坚为[公元1906年-1978年]

  马坚(1906.6.6-1978.8.16)
  字子实,曾用名玉书、万清、自适。云南个旧人。回族。著名阿拉伯语文和伊斯兰教专家。
  马坚6岁入鸡街小学读书,读高小时课余开始接触阿拉伯语和《古兰经》。后转入昆明云南回教高等经书并授学校,老师白亮诚寄予厚望,给他改名马坚,字子实。1922年入读昆明私立成德中学。1925年毕业,在家乡鱼峰小学任教。1928年到甘肃固原(今属宁夏回族自治区固原县)三营村师从著名阿訇虎嵩山学习阿拉伯语和伊斯兰教经典。1929年考入上海中国回教学会伊斯兰师范学校阿拉伯语速成班,继续专修阿拉伯语、伊斯兰经典教义。1931年毕业,同年12月,作为中国首届留埃学生由上海回教学会选派赴埃及留学。先后在爱资哈尔大学和达尔·欧鲁姆(阿拉伯语言学院,1946年并入开罗大学)学习8年。对阿拉伯语言、文学、宗教、伊斯兰哲学、教义、教法、历法等深入学习研究,造诣很深,深得埃及学者们的好评。1939年12月回国,任昆明私立回民明德中学校务主任,并主编《清真铎报》。1940年在上海参加中国回教学会译经委员会,着手翻译《古兰经》。1940年11月至1942年3月,在昆明主编《清真铎报》,并翻译《伊斯兰哲学史》。1942年任教于沙甸私立养正学校,1944年随校迁至昆明,并兼任云南大学教授。1945年完成《古兰经》白话文汉译本。1946年任在昆明的北京大学教授,参加东方语言文学系的组建,并亲自在该系建立阿拉伯语专业。同年随北大返回北平,任北京大学东语系阿拉伯语专业教授,直至1978年去世,曾任北京大学校务委员会委员,东语系阿拉伯语教研室主任。曾任中国伊斯兰教协会常务委员,中国亚非学会理事,第一届全国政协委员,一至五届全国人大代表等职。曾参加1957年的亚非团结会议,1959年作为中国文化代表团成员访问伊拉克。
  马坚曾表示,一生要做两件事:一是要自己精通后在国内推广阿拉伯语,二是要译介阿拉伯伊斯兰文化名著,特别是要做好《古兰经》汉译本的译、注工作。马坚用毕生的努力实现了自己的心愿,培养了大量的阿拉伯语人才,翻译了众多的伊斯兰名著。同时他还将《论语》、《中国格言·谚语》译成阿拉伯语出版。对伊斯兰哲学及回教哲学有较深的研究,开创了对伊斯兰哲学史及回教哲学的研究工作。所翻译的《古兰经》,在中国伊斯兰教史、翻译史上占有重要地位。著名历史学家白寿彝曾评价说:“马坚具有广泛的学术兴趣,他研究的范围包括了:阿拉伯的宗教、哲学、语言、文学、教育、历史、法律、医学、天文历法,以及中阿关系史等各方面。他在一些学术领域可以说是在国内开研究之先河,起到了填补学术空白和铺路石的作用。”
  马坚一生教过小学、中学、大学,为我国培养了一代又一代阿拉伯语人才。在创建北京大学东语系阿拉伯语专业期间,他编写阿拉语教材,系统归纳阿拉伯语语法规律,给首批中国自己培养的阿拉伯语大学生开出了阿拉伯语、高级阿拉伯语、伊斯兰宗教史、伊斯兰教育史和古兰经研究这5门专业基础课和专业课。此外,主编了《阿拉伯语汉语词典》。他所确立的一整套阿拉伯语语法概念和术语,奠定我国高等学校阿拉伯语专业的教学基础,一直为国内各高等院校阿语专业沿用至今。
  主要译著:《古兰经》、《回教哲学》、《回教-》、《回教、基督教与学术文化》、《论语》、《中国神州故事》、《中国格言·谚语》、《回教教育史》、《伊斯兰哲学史》、《阿拉伯通史》等;主要论文:《阿拉伯文在国际政治上的地位》、《回回天文学对于中国天文学的影响》、《阿拉伯文化在世界文化史上的地位》、《伊斯兰哲学对于中世纪的时期欧洲经验哲学的影响》、《伊斯兰文化的光芒——纪念阿维森纳诞辰一千周年》、《中国与阿拉伯悠久的传统友谊关系》等;主编有《阿拉伯语汉语词典》,编译有《回历纲要》等。
  
同年(公元1906年)出生的名人:
同年(公元1978年)去世的名人: