北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门
您现在的位置> 首页> 浙江省> 宁波市> 江北人物

王治本

[清][公元1836年-1908年]

王治本为[清][公元1836年-1908年]

  王治本(1836—1908)字维能,号桼园,清慈溪黄山村(今属浙江宁波江北慈城镇)人,精通诗文,尤擅骈文。并工书善画,具有出色的文艺素养。清光绪三年(1877)夏赴日,结识日本贵族大河内辉声,双方的笔谈结集为《桼园笔话》17卷。曾向大河内辉声推荐《红楼梦》,《红楼梦》因此在日本引起轰动,从而产生了一批又一批日本“红迷”、研究者和专家。
  王治本在日本30年间,足迹遍及日本的本州、四国、九州、北海道四大岛,深入中国人很少甚至从未到过的地区。传播中华文化,其旅行路线之长、所到地方之多、交结朋友之众、留下遗墨之丰,在近代旅日华人中都是首屈一指的,对于中日民间文化交流的贡献良多。日本人称:“当时的文人儒士,仰之如泰斗”。
  王治本877年到日本后,先在日本汉学家广部精创办的日清社里教授汉文,并为汉文报刊撰稿,后来转到同人社教汉文,还参加了诗社闻香社,与日本汉学家、文人学者广为结交。其中交往最多的,要数日本世袭藩主源辉声。
  这对异国师生,留下笔谈记录达17卷之多,现保存在日本早稻田大学图书馆。从已经披露的一些笔谈内容看,两人常探讨中日两国的文化艺术,也谈及时事风俗和生活饮食等,内容包罗万象。
  王治本在日本期间,深受日本文坛信赖,留下书画文章不计其数,还为许多日本人的著作撰写序跋并题词。据日本著名学者、汉学家实藤惠秀1965年通过《朝日新闻》的征集统计,日本国内至少有38人收藏有王治本的作品和资料。
  在与日本学者、文人的交游过程中,王治本还成了日本《红楼梦》研究的启蒙者。根据宁波大学季学源教授的研究,王治本、黄遵宪等中国文人到日本后,从很多方面引导、帮助日本人阅读《红楼梦》,为《红楼梦》在日本的广泛传播、红学在日本的发展,作出了重要贡献。
  《红楼梦》是清乾隆五十年(1793)传到日本的,过了半个多世纪,日本读《红楼梦》的热度依旧高涨,不过尚未进入深层研究。直到19世纪70年代王治本等中国文人到日本后,日本红学才开始形成。
  虽然没有专门的红学著述,也没有举办专门的研究机构,但王治本等人通过日常聚会、笔谈答疑、提供资料等方式,持之以恒地在日本推广、谈论《红楼梦》,启发日本文人深入研讨、理解,从而培育出大量的红迷和一大批红学研究者。例如,日本早期红学史上最具开拓性的学者、日本翻译《红楼梦》第一人森槐南,就是在王治本等人的指导、启迪下成长起来的。
  20多年的日本漫游路是中日文化交流之路。
  明治十五年,也就是1882年,王治本离开了源辉声的家,开始了“东瀛探奇”的漫游生涯。
  王治本在日本的漫游大体有四次:第一次,1882年~1884年,主要漫游本州中部地区;第二次,1885年~1887年,主要漫游本州西部、四国和九州;第三次,1892年~1893年,主要漫游日本的东北地区;第四次,1905年~1907年,故地重游。
  王治本每到一处,都受到当地政要和文化人士的热忱欢迎,都会在当地掀起一股文化热潮。1882年8月,他到日本文化名城金泽时,被尊为“孔子之国的贵宾”,各界人士争相请他作诗作画、题词点评、鉴定书画等。1883年,王治本与旅居日本的族兄弟王汝修、王琴仙一起漫游北海道函馆,停留半月多,不仅展示了诗文书画的才能,还表演了篆刻,受到当地文人的热烈欢迎,当时的《函馆新闻》在一篇题为《清客漫游》的报道中记录了他们的行程,并称他们“诗文书画均称绝妙,为清客之中屈指可数者,本港文雅之士亦多乞请挥毫”。
  王治本的漫游之路,实际上就是中日文化交流之路。他在日本各地拥有众多“粉丝”。有日本文献记载,金泽有一位玉纤女士,二十七八岁,是王治本的超级粉丝,听说王治本到了新潟港,就以学习书画为由前往寻访,与之结交,还陪同出游。
  20多年时间里,王治本的足迹遍及日本的本州、四国、九州、北海道四大岛,沿途传播中华文化,所到之处,无不留下诗文词赋、书画金石作品,以及考察日本文史哲、政治经济民情风俗等各类著述。其旅行路线之长、所到地方之多、交结朋友之众、留下遗墨之丰,在近代旅日华人中都是首屈一指的。
  甲午战争后,王治本又去日本,做了一些研究翻译工作。例如,应邀担任日本善邻译书馆的协修,校订出版了《战法学》《日本 法》等书籍,他希望将这些日本新政的著作带回中国,供中国有志之士参考。1900年,他翻译、补正了日本“易圣”高岛吞象的《图解高岛易断》,2008年被陕西师范大学出版社点校出版。
同年(公元1836年)出生的名人:


同年(公元1908年)去世的名人: